רודוס

איך היה? די סבבה.

כמה תובנות –

* רודוס בנויה שכבות שכבות, עם שכבה עות'מאנית מוסלמית שעד כמה שרודוס היוונית-אורתודוכסית מבחינת הדת והיוונית מבחינת הלאום מנסה למחוק, היא צצה במקומות נורא לא צפויים. הדמיון המהמם בין רודוס לעכו (עכו לוקחת, אבל אני לא אובייקטיבי) רק נותן חומר למחשבה. על הארכיטקטורה של המילט והגסטרונומיה של המילט ובכלל מה זה הים התיכון הזה ועד איפה הוא מגיע, כי במרסיי, למשל, לא הרגשתי אותה הרגשה, ולשם העות'מאנים לא הגיעו. זה כנראה משהו מאוד עותמ'אני, וחוץ מההקשר של המילט שהוא זוועתי בכל ממד, בעיקר אפשר להגיד להקשר הזה 'תודה'. אבל זה מאוד מסובך ואני עוד צריך לארגן את המחשבות שלי בנושא.

* במלון היה ערוץ 2. ראיתי תכניות בוקר בעיקר, וגם מה שהם משדרים מאוחר בלילה. זה מדהים עד כמה שהערוץ הזה נשען על האח הגדול. לא רק בפרומואים, אלא גם באייטמים מאוד ארוכים ו'לגיטימיים' לכאורה בתכניות בוקר אחרות, ובתכניות מסביב ועל שמשובצות בשעות אקראיות מסביב לשעון. זה וואו כל כך הרבה כסף, ווואו אני כל כך שונא את זה יותר עכשיו.

* ראיתי גם דה ווייס ביוונית. התכנית עצמה הייתה ביוונית אבל השירים באנגלית, וניתן היה לשתול אותם בתכנית בארץ ואיש לא היה מרגיש. אותו מבטא לא ממש אמריקאי אבל משתדל, אותן העוויות אותן תנועות אותן מחוות. כשהייתי מאוד צעיר הייתי ביוון, ואישה מקומית אמרה לי כמה היא מעריצה את היהודים ששמרו על הדת שלהם, שלא כמו היוונים שזנחו את האלים שלהם לטובת אלים אחרים. אלפתרייה, אם את קוראת את זה (את לא) – שנינו זנחנו את האלים שלנו ומעלים עכשיו קורבן לאלילים אחרים.

* אוזו זה חמוד, אבל זה בערך עראק וכל שהוא כביצה ביצה טובה הימנו, או אם יש לי את האחים חדאד מירדן, אז מה אני צריך את גיאורגיאס פפקלידס מאתונה? מה שצריך לבקש כשמגיעים לרודוס זה ציקודיה. שזה ראקי, שזה מתנת האלים היווניים לבני האדם כדי שישובו לעבוד אותם. אפשר גם סומה שזה אותו דבר רק מתאנים – כמו הבוכא המקומית שלנו – שרק מי שמכיר את המקום הסודי יודע להשיג. הציקודיה חמודה, אבל חזרתי הבייתה עם בקבוק של סומה. וקצת אוזו בשביל העיזה באר. יש פתיחה חגיגית 'אסיאתית' ביום חמישי. אני מתכוון לאפשר ל'אסיאתים' (שזה כנראה תושבי אשחר עם בנדנות מצחיקות על הראש שמגלגלים סושי במקום או משהו כזה) לעשות בשלהם ולפתוח בצד פינה יוונית למביני דבר.

* ממתק? שום דבר יווני. למרות שסך הכל שמעתי שם קצת מוזיקה לתיירים בטברנות. תגידו, השיר 'יא מוסטפה' זה 'יא מוסטפה' שכולנו שרנו כילדים (יא מוסטפה יא מוסטפה אנא בחיבק יא מוסטפה) או שיש ל'יאמוס טפה' פירוש ביוונית? אני יודע ששלומיק עפיה בבית האח הגדול, אבל אולי סרנגה או סטלוס קוראים את הבלוג ויוכלו להאיר את עיני. בקיצור הנה מישהי שאני נגנבתי עליה קצת בשבועות האחרונים וחושף אותה כאן בחשיפת בכורה – ביג מאמא ת'ורנטון. ויש לה את התקליט הכי בעולם שזה Stronger than dirt, והנה הביצוע לבול אנד צ'יין שהוא הביצוע המקורי ואני לא יכול להגיד שהוא עולה על זה של ג'ניס, כי אין דבר כזה, אבל הוא בהחלט משתווה אליו, ומי שמכיר רק את ג'ניס מקבל עוד המון המון עצב ועומק בשיר הזה. יאסו מאמא!

8 מחשבות על “רודוס

  1. אני דווקא חושב שכן – כי ה'אנא בחיבכ' הוא בגירסה העברית / ערבית. בגירסה היוונית בא הרבה מלל ביוונית אחרי היא מוסטפה. לא אנוח ולא אשקוט עד שאברר את זה.

    אהבתי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s